Ný þýðing 10. apríl 2006 07:30 Sigurður Pálsson rithöfundur. Ljóð hans nema lönd. Ljóðasafn Sigurðar Pálssonar er komið út á búlgörsku hjá útgáfunni Nov Zlatorog í Sofíu. Ljóðasafnið er gefið út í seríu sem helguð er ljóðum eftir evrópsk skáld frá tuttugustu öld en útgáfufélagið er eitt það virtasta þar í landi. Sylviana Zlateva, sérfræðingur í norrænum málum, þýðir ljóð Sigurðar en skáldið og stofnandi bókaútgáfunnar, Kiril Kadiiski, hafði hönd í bagga með lokagerð verksins. Verk Sigurðar Pálssonar hafa nú verið þýdd á frönsku og spænsku. Menning Mest lesið „Yngsti „self made“ milljónamæringur undir þrítugu“ Lífið Syrgir gamla íslenska skyrið: „Nánast með verstu menningarglæpum okkar sögu“ Menning Valdi hættur að spila í neðri deildunum Lífið Innsýn í molnandi hjónaband: „Persónuleikinn þinn var ekki svona fyrir nokkrum árum“ Lífið Gugga í gúmmíbát fagnaði afmæli sínu með heitustu guggum landsins Lífið Heillandi arkitektúr í Garðabæ Lífið Fagnar því að hafa klárað „erfiðustu kappreiðar í heimi“ Lífið Tíramísú sem morgunmatur fyrir alla fjölskylduna Lífið Skjótt skipast veður í slaufun: Íhugar endurkomu Lífið Embla Wigum og Lindsey Lohan glæsilegar á rauða dreglinum Lífið Fleiri fréttir Syrgir gamla íslenska skyrið: „Nánast með verstu menningarglæpum okkar sögu“ Kolfinna leikstýrir kærastanum í annað sinn Opnar femínískt myndlistagallerí í Vesturbænum „Það var tímapunktur sem ég talaði aldrei um neitt“ Galdrakarlinn í Oz aftur á fjalirnar Nýr barnakór Hallgrímskirkju stofnaður Bogi hljóp í skarðið fyrir Kristbjörgu Kjeld og ærði áhorfendur Risastór menningarhátíð á Flateyri Ofboðslega falleg berskjöldun Nýjum listaverkum komið upp á Héðinsreitnum Sjá meira
Ljóðasafn Sigurðar Pálssonar er komið út á búlgörsku hjá útgáfunni Nov Zlatorog í Sofíu. Ljóðasafnið er gefið út í seríu sem helguð er ljóðum eftir evrópsk skáld frá tuttugustu öld en útgáfufélagið er eitt það virtasta þar í landi. Sylviana Zlateva, sérfræðingur í norrænum málum, þýðir ljóð Sigurðar en skáldið og stofnandi bókaútgáfunnar, Kiril Kadiiski, hafði hönd í bagga með lokagerð verksins. Verk Sigurðar Pálssonar hafa nú verið þýdd á frönsku og spænsku.
Menning Mest lesið „Yngsti „self made“ milljónamæringur undir þrítugu“ Lífið Syrgir gamla íslenska skyrið: „Nánast með verstu menningarglæpum okkar sögu“ Menning Valdi hættur að spila í neðri deildunum Lífið Innsýn í molnandi hjónaband: „Persónuleikinn þinn var ekki svona fyrir nokkrum árum“ Lífið Gugga í gúmmíbát fagnaði afmæli sínu með heitustu guggum landsins Lífið Heillandi arkitektúr í Garðabæ Lífið Fagnar því að hafa klárað „erfiðustu kappreiðar í heimi“ Lífið Tíramísú sem morgunmatur fyrir alla fjölskylduna Lífið Skjótt skipast veður í slaufun: Íhugar endurkomu Lífið Embla Wigum og Lindsey Lohan glæsilegar á rauða dreglinum Lífið Fleiri fréttir Syrgir gamla íslenska skyrið: „Nánast með verstu menningarglæpum okkar sögu“ Kolfinna leikstýrir kærastanum í annað sinn Opnar femínískt myndlistagallerí í Vesturbænum „Það var tímapunktur sem ég talaði aldrei um neitt“ Galdrakarlinn í Oz aftur á fjalirnar Nýr barnakór Hallgrímskirkju stofnaður Bogi hljóp í skarðið fyrir Kristbjörgu Kjeld og ærði áhorfendur Risastór menningarhátíð á Flateyri Ofboðslega falleg berskjöldun Nýjum listaverkum komið upp á Héðinsreitnum Sjá meira